<-- Acts 14:6 | Acts 14:8 -->
Analysis of Peshitta verse Acts 14:7
Acts 14:7 - ܘܬ݂ܰܡܳܢ ܡܣܰܒ݁ܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܀
|
Translations
(Etheridge) and there evangelized.
(Murdock) and there they preached.
(Lamsa) And there they preached the gospel.
(KJV) And there they preached the gospel.
Grammatical analysis
General | Morphological information | Suffix information |
---|
Word | Vocalised | ID | Root | Category | Meaning | PS | JEN | CAL | Person | Gender | Number | State | Tense | Form | Enclitic | Person | Gender | Number |
---|
ܘܬܡܢ | ܘܬ݂ܰܡܳܢ | 2:22878 | ܬܡܢ | Particle | there | 615 | 240 | 62044-14070 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܡܣܒܪܝܢ | ܡܣܰܒ݁ܪܺܝܢ | 2:13833 | ܣܒܪ | Denominative | preach, declare, bear, endure, nourished, fed | 359 | 146 | 62044-14071 | Third | Masculine | Plural | - | Active Participle | PAEL | No | - | - | - | ܗܘܘ | ܗ݈ܘܰܘ | 2:5147 | ܗܘܐ | Verb | be, was, turn | 101 | 59 | 62044-14072 | Third | Masculine | Plural | - | Perfect | PEAL | Yes | - | - | - |
This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.
|