<-- 1Thessalonians 4:3 | 1Thessalonians 4:5 -->

Analysis of Peshitta verse 1Thessalonians 4:4

1Thessalonians 4:4 - ܘܢܶܗܘܶܐ ܝܳܕ݂ܰܥ ܐ݈ܢܳܫ ܐ݈ܢܳܫ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ ܠܡܶܩܢܳܐ ܡܳܐܢܶܗ ܒ݁ܩܰܕ݁ܺܝܫܽܘܬ݂ܳܐ ܘܒ݂ܺܐܝܩܳܪܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) and that every man of you know to possess his vessel in sanctification and in honour,

(Murdock) and that each one of you might know how to possess his vessel, in sanctity and in honor;

(Lamsa) That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;

(KJV) That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honour;

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܢܗܘܐ ܘܢܶܗܘܶܐ 2:5129 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62052-04040 Third Masculine Singular - Imperfect PEAL No - - -
ܝܕܥ ܝܳܕ݂ܰܥ 2:8686 ܝܕܥ Verb know, known, recognize 188 91 62052-04041 Third Masculine Singular - Active Participle PEAL No - - -
ܐܢܫ ܐ݈ܢܳܫ 2:1427 ܐܢܫ Noun man, mankind 22 25 62052-04042 - Common Singular Absolute - - No - - -
ܐܢܫ ܐ݈ܢܳܫ 2:1427 ܐܢܫ Noun man, mankind 22 25 62052-04043 - Common Singular Absolute - - No - - -
ܡܢܟܘܢ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ 2:12189 ܡܢ Particle from 281 125 62052-04044 - - - - - - No Second Masculine Plural
ܠܡܩܢܐ ܠܡܶܩܢܳܐ 2:18675 ܩܢܐ Verb obtain 509 194 62052-04045 - - - - Infinitive PEAL No - - -
ܡܐܢܗ ܡܳܐܢܶܗ 2:11368 ܡܐܢ Noun vessel, garment, utensil, receptacle 247 114 62052-04046 - Masculine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
ܒܩܕܝܫܘܬܐ ܒ݁ܩܰܕ݁ܺܝܫܽܘܬ݂ܳܐ 2:18170 ܩܕܫ Noun holiness, sanctification 490 188 62052-04047 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܘܒܐܝܩܪܐ ܘܒ݂ܺܐܝܩܳܪܳܐ 2:9457 ܝܩܪ Noun honour, glory, majesty 14 20 62052-04048 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.