<-- 1Corinthians 15:29 | 1Corinthians 15:31 -->

Analysis of Peshitta verse 1Corinthians 15:30

1Corinthians 15:30 - ܘܰܠܡܳܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܚܢܰܢ ܒ݁ܟ݂ܽܠ ܫܳܥܳܐ ܒ݁ܩܽܢܕ݂ܺܝܢܳܘܣ ܩܳܝܡܺܝܢܰܢ ܀

Translations

(Etheridge) And why also every hour are we standing in peril ?

(Murdock) And why also do we stand every hour in peril?

(Lamsa) And why do we continue to stand in danger every hour?

(KJV) And why stand we in jeopardy every hour?

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܠܡܢܐ ܘܰܠܡܳܢܳܐ 2:12194 ܡܢ Pronoun why 243 112 62046-15300 - - - - - - No - - -
ܐܦ ܐܳܦ݂ 2:1743 ܐܦ Particle also, even 25 27 62046-15301 - - - - - - No - - -
ܚܢܢ ܚܢܰܢ 2:1377 ܐܢܐ Pronoun I 21 24 62046-15302 First Common Plural - - - No - - -
ܒܟܠ ܒ݁ܟ݂ܽܠ 2:10007 ܟܠ Particle all, every, whole, entirely 215 102 62046-15303 - Masculine - - - - No - - -
ܫܥܐ ܫܳܥܳܐ 2:22047 ܫܥܬܐ Noun hour 589 228 62046-15304 - Feminine Singular Absolute - - No - - -
ܒܩܢܕܝܢܘܣ ܒ݁ܩܽܢܕ݂ܺܝܢܳܘܣ 2:18582 ܩܢܕܝܢܘܣ Noun peril, danger 509 194 62046-15305 - Feminine Singular - - - No - - -
ܩܝܡܝܢܢ ܩܳܝܡܺܝܢܰܢ 2:18339 ܩܡ Verb rise, stand, establish, stand 508 194 62046-15306 First Masculine Plural - Active Participle PEAL No First Common Plural

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.