<-- Acts 28:31 | Romans 1:2 -->

Analysis of Peshitta verse Romans 1:1

Romans 1:1 - ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܥܰܒ݂ܕ݁ܳܐ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܩܰܪܝܳܐ ܘܰܫܠܺܝܚܳܐ ܕ݁ܶܐܬ݂ܦ݁ܪܶܫ ܠܶܐܘܰܢܓ݁ܶܠܺܝܳܘܢ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) PAULOS, a servant of Jeshu Meshiha, called, and an apostle, who hath been separated unto the gospel of Aloha,

(Murdock) PAUL, a servant of Jesus the Messiah, called and sent ; and separated unto the gospel of God,

(Lamsa) PAUL, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, and chosen to proclaim the gospel of God

(KJV) Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God,

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܦܘܠܘܣ ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ 2:16458 ܦܘܠܘܣ Proper Noun Paul 437 171 62045-01010 - - - - - - No - - -
ܥܒܕܐ ܥܰܒ݂ܕ݁ܳܐ 2:15038 ܥܒܕ Noun servant 397 157 62045-01011 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܕܝܫܘܥ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ 2:9568 ܝܫܘܥ Proper Noun Jesus 198 97 62045-01012 - - - - - - No - - -
ܡܫܝܚܐ ܡܫܺܝܚܳܐ 2:12523 ܡܫܚ Participle Adjective Messiah, Annointed One, Christ 306 133 62045-01013 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܩܪܝܐ ܩܰܪܝܳܐ 2:18889 ܩܪܐ Participle Adjective called, being by vocation 519 197 62045-01014 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܘܫܠܝܚܐ ܘܰܫܠܺܝܚܳܐ 2:21365 ܫܠܚ Participle Adjective apostle, sent one 580 224 62045-01015 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܕܐܬܦܪܫ ܕ݁ܶܐܬ݂ܦ݁ܪܶܫ 2:17285 ܦܪܫ Verb separate, appoint 465 180 62045-01016 Third Masculine Singular - Perfect ETHPEAL No - - -
ܠܐܘܢܓܠܝܘܢ ܠܶܐܘܰܢܓ݁ܶܠܺܝܳܘܢ 2:285 ܐܘܢܓܠܝܘܢ Noun Gospel 6 16 62045-01017 - Masculine Singular - - - No - - -
ܕܐܠܗܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ 2:914 ܐܠܗ Noun God, god 17 22 62045-01018 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.