<-- Revelation 9:20 | Revelation 10:1 -->

Analysis of Peshitta verse Revelation 9:21

Revelation 9:21 - ܘܠܳܐ ܬ݁ܳܒ݂ܘ ܡܶܢ ܩܶܛܠܰܝܗܽܘܢ ܘܡܶܢ ܚܰܪܫܰܝܗܽܘܢ ܘܡܶܢ ܙܳܢܝܽܘܬ݂ܗܽܘܢ ܀

Translations

(Etheridge) nor repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornications, nor of their robberies.

(Murdock) And they repented not of their murders, nor of their sorceries, nor of their whoredom, nor of their thefts.

(Lamsa) Nor repented of their murders, nor of their witchcraft, nor of their fornication, nor of their thefts.

(KJV) Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܠܐ ܘܠܳܐ 2:10871 ܠܐ Particle no, not 233 107 63066-09210 - - - - - - No - - -
ܬܒܘ ܬ݁ܳܒ݂ܘ 2:22712 ܬܒ Verb return, repent, answer, vomit 603 233 63066-09211 Third Masculine Plural - Perfect PEAL No - - -
ܡܢ ܡܶܢ 2:12182 ܡܢ Particle from 281 125 63066-09212 - - - - - - No - - -
ܩܛܠܝܗܘܢ ܩܶܛܠܰܝܗܽܘܢ 2:18521 ܩܛܠ Noun murder, slaughter 501 192 63066-09213 - Masculine Plural Emphatic - - No Third Masculine Plural
ܘܡܢ ܘܡܶܢ 2:12173 ܡܢ Particle from 281 125 63066-09214 - - - - - - No - - -
ܚܪܫܝܗܘܢ ܚܰܪܫܰܝܗܽܘܢ 2:7652 ܚܪܫܐ Noun sorcery, enchantment 160 82 63066-09215 - Masculine Plural Emphatic - - No Third Masculine Plural
ܘܡܢ ܘܡܶܢ 2:12173 ܡܢ Particle from 281 125 63066-09216 - - - - - - No - - -
ܙܢܝܘܬܗܘܢ ܙܳܢܝܽܘܬ݂ܗܽܘܢ 2:5852 ܙܢܐ Noun fornication, adultery, harlotry 118 67 63066-09217 - Feminine Singular Emphatic - - No Third Masculine Plural

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.