<-- Luke 12:22 | Luke 12:24 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 12:23

Luke 12:23 - ܢܰܦ݂ܫܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܝܰܬ݁ܺܝܪܳܐ ܡܶܢ ܣܰܝܒ݁ܳܪܬ݁ܳܐ ܘܦ݂ܰܓ݂ܪܳܐ ܡܶܢ ܠܒ݂ܽܘܫܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) for the soul is more precious than food, and the body than raiment.

(Murdock) For the life is more important than food, and the body than raiment.

(Lamsa) For the life is much more important than food, and the body than clothing.

(KJV) The life is more than meat, and the body is more than raiment.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܢܦܫܐ ܢܰܦ݂ܫܳܐ 2:13484 ܢܦܫ Noun soul, breath of life, self 346 142 62042-12230 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܓܝܪ ܓ݁ܶܝܪ 2:3714 ܓܝܪ Particle for 69 47 62042-12231 - - - - - - No - - -
ܝܬܝܪܐ ܝܰܬ݁ܺܝܪܳܐ 2:9652 ܝܬܪ Adjective more, excessive, greater, better, excelling 199 98 62042-12232 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܡܢ ܡܶܢ 2:12182 ܡܢ Particle from 281 125 62042-12233 - - - - - - No - - -
ܣܝܒܪܬܐ ܣܰܝܒ݁ܳܪܬ݁ܳܐ 2:13882 ܣܒܪ Noun food, sustenance 374 150 62042-12234 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܘܦܓܪܐ ܘܦ݂ܰܓ݂ܪܳܐ 2:16412 ܦܓܪ Noun body 434 170 62042-12235 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܡܢ ܡܶܢ 2:12182 ܡܢ Particle from 281 125 62042-12236 - - - - - - No - - -
ܠܒܘܫܐ ܠܒ݂ܽܘܫܳܐ 2:10988 ܠܒܫ Noun clothing, dress, apparel 234 108 62042-12237 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.