<-- Luke 11:34 | Luke 11:36 -->
Analysis of Peshitta verse Luke 11:35
Luke 11:35 - ܐܶܙܕ݁ܰܗ݈ܪ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܕ݁ܰܠܡܳܐ ܢܽܘܗܪܳܐ ܕ݁ܒ݂ܳܟ݂ ܚܶܫܽܘܟ݂ܳܐ ܗ݈ܘ ܀
|
Translations
(Etheridge) Beware, therefore, lest the light that is in thee become darkness.
(Murdock) See to it, therefore, lest the light that is in thee, be darkness.
(Lamsa) Take heed, therefore, lest the light which is in you be darkness.
(KJV) Take heed therefore that the light which is in thee be not darkness.
Grammatical analysis
General | Morphological information | Suffix information |
---|
Word | Vocalised | ID | Root | Category | Meaning | PS | JEN | CAL | Person | Gender | Number | State | Tense | Form | Enclitic | Person | Gender | Number |
---|
ܐܙܕܗܪ | ܐܶܙܕ݁ܰܗ݈ܪ | 2:5612 | ܙܗܪ | Verb | heed, beware of, care of, warn | 111 | 64 | 62042-11350 | Second | Masculine | Singular | - | Imperative | ETHPEAL | No | - | - | - | ܗܟܝܠ | ܗܳܟ݂ܺܝܠ | 2:5185 | ܗܟܝܠ | Particle | therefore, hence | 103 | 60 | 62042-11351 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܕܠܡܐ | ܕ݁ܰܠܡܳܐ | 2:11322 | ܡܐ | Particle | lest | 93 | 55 | 62042-11352 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܢܘܗܪܐ | ܢܽܘܗܪܳܐ | 2:12781 | ܢܗܪ | Noun | light | 331 | 137 | 62042-11353 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܕܒܟ | ܕ݁ܒ݂ܳܟ݂ | 2:2254 | ܒ | Particle | in, by, into, among, at, with, against | 33 | 32 | 62042-11354 | - | - | - | - | - | - | No | Second | Masculine | Singular | ܚܫܘܟܐ | ܚܶܫܽܘܟ݂ܳܐ | 2:7836 | ܚܫܟ | Adjective | dark, darkness | 161 | 83 | 62042-11355 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܗܘ | ܗ݈ܘ | 2:5031 | ܗܘ | Pronoun | he, it, is | 101 | 59 | 62042-11356 | Third | Masculine | Singular | - | - | - | Yes | - | - | - |
This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.
|