<-- Hebrews 4:9 | Hebrews 4:11 -->

Analysis of Peshitta verse Hebrews 4:10

Hebrews 4:10 - ܐܰܝܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܥܰܠ ܠܰܢܝܳܚܬ݁ܶܗ ܐܶܬ݁ܬ݁ܢܺܝܚ ܐܳܦ݂ ܗܽܘ ܡܶܢ ܥܒ݂ܳܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܡܶܢ ܕ݁ܺܝܠܶܗ ܀

Translations

(Etheridge) For he who is entered into his rest hath also reposed himself from his works, as Aloha (did) from his.

(Murdock) For he who had entered into his rest, hath also rested from his works, as God did from his.

(Lamsa) For he who has entered into his rest, he also has ceased from his own works, as God did from his.

(KJV) For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܐܝܢܐ ܐܰܝܢܳܐ 2:661 ܐܝܢܐ Pronoun who, what, which 14 18 62058-04100 - Masculine Singular - - - No - - -
ܓܝܪ ܓ݁ܶܝܪ 2:3714 ܓܝܪ Particle for 69 47 62058-04101 - - - - - - No - - -
ܕܥܠ ܕ݁ܥܰܠ 2:15602 ܥܠ Verb enter, bring 413 162 62058-04102 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܠܢܝܚܬܗ ܠܰܢܝܳܚܬ݁ܶܗ 2:12854 ܢܚ Noun rest, repose, leisure, recreation 338 140 62058-04103 - Feminine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
ܐܬܬܢܝܚ ܐܶܬ݁ܬ݁ܢܺܝܚ 2:12807 ܢܚ Verb cease, rest, rest, put off, refresh 331 138 62058-04104 Third Masculine Singular - Perfect ETTAPHAL No - - -
ܐܦ ܐܳܦ݂ 2:1743 ܐܦ Particle also, even 25 27 62058-04105 - - - - - - No - - -
ܗܘ ܗܽܘ 2:5005 ܗܘ Pronoun he, it, is 101 59 62058-04106 Third Masculine Singular - - - No - - -
ܡܢ ܡܶܢ 2:12182 ܡܢ Particle from 281 125 62058-04107 - - - - - - No - - -
ܥܒܕܘܗܝ ܥܒ݂ܳܕ݂ܰܘܗ݈ܝ 2:15077 ܥܒܕ Noun deed, work 397 157 62058-04108 - Masculine Plural Emphatic - - No Third Masculine Singular
ܐܝܟ ܐܰܝܟ݂ 2:621 ܐܝܟ Particle as, according to 13 18 62058-04109 - - - - - - No - - -
ܕܐܠܗܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ 2:914 ܐܠܗ Noun God, god 17 22 62058-041010 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܡܢ ܡܶܢ 2:12182 ܡܢ Particle from 281 125 62058-041011 - - - - - - No - - -
ܕܝܠܗ ܕ݁ܺܝܠܶܗ 2:4388 ܕܝܠ Particle own 90 54 62058-041012 - - - - - - No Third Masculine Singular

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.