<-- 1Thessalonians 1:3 | 1Thessalonians 1:5 -->

Analysis of Peshitta verse 1Thessalonians 1:4

1Thessalonians 1:4 - ܝܳܕ݂ܥܺܝܢܰܢ ܓ݁ܶܝܪ ܓ݁ܰܒ݂ܝܽܘܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܐܰܚܰܝ ܚܰܒ݁ܺܝܒ݂ܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) For we know your election, my brethren, beloved of Aloha,

(Murdock) For we know your election, my brethren, beloved of God.

(Lamsa) For we know that you are the elected ones, my brethren, and beloved of God.

(KJV) Knowing, brethren beloved, your election of God.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܝܕܥܝܢܢ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢܰܢ 2:8697 ܝܕܥ Verb know, known, recognize 188 91 62052-01040 First Masculine Plural - Active Participle PEAL No First Common Plural
ܓܝܪ ܓ݁ܶܝܪ 2:3714 ܓܝܪ Particle for 69 47 62052-01041 - - - - - - No - - -
ܓܒܝܘܬܟܘܢ ܓ݁ܰܒ݂ܝܽܘܬ݂ܟ݂ܽܘܢ 2:3471 ܓܒܐ Noun election 59 44 62052-01042 - Feminine Singular Emphatic - - No Second Masculine Plural
ܐܚܝ ܐܰܚܰܝ 2:404 ܐܚܐ Noun brother 9 17 62052-01043 - Masculine Plural Emphatic - - No First Common Singular
ܚܒܝܒܘܗܝ ܚܰܒ݁ܺܝܒ݂ܰܘܗ݈ܝ 2:6082 ܚܒ Adjective beloved 123 68 62052-01044 - Masculine Plural Emphatic - - No Third Masculine Singular
ܕܐܠܗܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ 2:914 ܐܠܗ Noun God, god 17 22 62052-01045 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.