<-- Romans 8:36 | Romans 8:38 -->

Analysis of Peshitta verse Romans 8:37

Romans 8:37 - ܐܶܠܳܐ ܒ݁ܗܳܠܶܝܢ ܟ݁ܽܠܗܶܝܢ ܙܰܟ݁ܳܝܺܝܢܰܢ ܒ݁ܝܰܕ݂ ܡܰܢ ܕ݁ܰܐܚܒ݂ܰܢ ܀

Translations

(Etheridge) But in these we all are victorious by the hand of him who hath loved us.

(Murdock) But in all these things we are victorious, by means of him who loved us.

(Lamsa) But in all these things we are more than conquerors through him who loved us.

(KJV) Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܐܠܐ ܐܶܠܳܐ 2:892 ܐܠܐ Particle but, but rather 17 22 62045-08370 - - - - - - No - - -
ܒܗܠܝܢ ܒ݁ܗܳܠܶܝܢ 2:5237 ܗܢ Pronoun this, these 104 61 62045-08371 - Common Plural - - - No - - -
ܟܠܗܝܢ ܟ݁ܽܠܗܶܝܢ 2:10083 ܟܠ Particle all, every, whole, entirely 215 102 62045-08372 - Masculine - - - - No Third Feminine Plural
ܙܟܝܝܢܢ ܙܰܟ݁ܳܝܺܝܢܰܢ 2:5766 ܙܟܐ Adjective victorious, innocent, pure 115 66 62045-08373 - Masculine Plural Absolute - - No First Common Plural
ܒܝܕ ܒ݁ܝܰܕ݂ 2:588 ܝܕ Noun hand, through, near 12 18 62045-08374 - Feminine Singular Construct - - No - - -
ܡܢ ܡܰܢ 2:12156 ܡܢ Pronoun who, he who 281 125 62045-08375 - - - - - - No - - -
ܕܐܚܒܢ ܕ݁ܰܐܚܒ݂ܰܢ 2:6032 ܚܒ Verb kindled, love 122 68 62045-08376 Third Masculine Singular - Perfect APHEL No First Common Plural

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.