<-- Revelation 21:25 | Revelation 21:27 -->

Analysis of Peshitta verse Revelation 21:26

Revelation 21:26 - ܘܢܰܝܬ݁ܽܘܢ ܠܳܗ ܬ݁ܶܫܒ݁ܽܘܚܬ݁ܳܐ ܘܺܐܝܩܳܪܳܐ ܕ݁ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܀

Translations

(Etheridge) And they shall bring the glory and honour of the nations into it;

(Murdock) And they will bring the glory and honor of the nations into it.

(Lamsa) And they shall bring the glory and the honor of the people into it.

(KJV) And they shall bring the glory and honour of the nations into it.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܢܝܬܘܢ ܘܢܰܝܬ݁ܽܘܢ 2:2148 ܐܬܐ Verb come, bring 31 31 63066-21260 Third Masculine Plural - Imperfect APHEL No - - -
ܠܗ ܠܳܗ 2:10843 ܠ Particle to, for 232 107 63066-21261 - - - - - - No Third Feminine Singular
ܬܫܒܘܚܬܐ ܬ݁ܶܫܒ݁ܽܘܚܬ݁ܳܐ 2:20936 ܫܒܚ Noun praise, glory 622 243 63066-21262 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܘܐܝܩܪܐ ܘܺܐܝܩܳܪܳܐ 2:9455 ܝܩܪ Noun honour, glory, majesty 14 20 63066-21263 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܕܥܡܡܐ ܕ݁ܥܰܡ݈ܡܶܐ 2:15805 ܥܡ Noun people, nation, Gentiles 416 164 63066-21264 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.