<-- Matthew 1:1 | Matthew 1:3 -->

Analysis of Peshitta verse Matthew 1:2

Matthew 1:2 - ܐܰܒ݂ܪܳܗܳܡ ܐܰܘܠܶܕ݂ ܠܺܐܝܣܚܳܩ ܐܺܝܣܚܳܩ ܐܰܘܠܶܕ݂ ܠܝܰܥܩܽܘܒ݂ ܝܰܥܩܽܘܒ݂ ܐܰܘܠܶܕ݂ ܠܺܝܗܽܘܕ݂ܳܐ ܘܠܰܐܚܰܘܗ݈ܝ ܀

Translations

(Etheridge) Abraham begat Ishok, Ishok begat Jakub, Jakub begat Jehuda and his brethren,

(Murdock) Abraham begat Isaac: Isaac begat Jacob: Jacob begat Judah and his brothers:

(Lamsa) Abraham begot Isaac; Isaac begot Jacob; Jacob begot Judah and his brothers;

(KJV) Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren;

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܐܒܪܗܡ ܐܰܒ݂ܪܳܗܳܡ 2:165 ܐܒܪܗܡ Proper Noun Abraham 2 14 62040-01020 - - - - - - No - - -
ܐܘܠܕ ܐܰܘܠܶܕ݂ 2:9084 ܝܠܕ Verb beget, bear 192 94 62040-01021 Third Masculine Singular - Perfect APHEL No - - -
ܠܐܝܣܚܩ ܠܺܐܝܣܚܳܩ 2:696 ܐܝܣܚܩ Proper Noun Isaac 14 20 62040-01022 - - - - - - No - - -
ܐܝܣܚܩ ܐܺܝܣܚܳܩ 2:690 ܐܝܣܚܩ Proper Noun Isaac 14 20 62040-01023 - - - - - - No - - -
ܐܘܠܕ ܐܰܘܠܶܕ݂ 2:9084 ܝܠܕ Verb beget, bear 192 94 62040-01024 Third Masculine Singular - Perfect APHEL No - - -
ܠܝܥܩܘܒ ܠܝܰܥܩܽܘܒ݂ 2:9371 ܝܥܩܘܒ Proper Noun Jacob 194 95 62040-01025 - - - - - - No - - -
ܝܥܩܘܒ ܝܰܥܩܽܘܒ݂ 2:9370 ܝܥܩܘܒ Proper Noun Jacob 194 95 62040-01026 - - - - - - No - - -
ܐܘܠܕ ܐܰܘܠܶܕ݂ 2:9084 ܝܠܕ Verb beget, bear 192 94 62040-01027 Third Masculine Singular - Perfect APHEL No - - -
ܠܝܗܘܕܐ ܠܺܝܗܽܘܕ݂ܳܐ 2:8941 ܝܗܘܕܐ Proper Noun Judah 189 92 62040-01028 - - - - - - No - - -
ܘܠܐܚܘܗܝ ܘܠܰܐܚܰܘܗ݈ܝ 2:432 ܐܚܐ Noun brother 9 17 62040-01029 - Masculine Plural Emphatic - - No Third Masculine Singular

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.