<-- Acts 15:40 | Acts 16:1 -->

Analysis of Peshitta verse Acts 15:41

Acts 15:41 - ܘܪܳܕ݂ܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܣܽܘܪܺܝܰܐ ܘܰܒ݂ܩܺܝܠܺܝܩܺܝܰܐ ܘܰܡܩܰܝܶܡ ܥܺܕ݂ܳܬ݂ܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) And he went through Syria and Cilicia, confirming the churches.

(Murdock) And he travelled through Syria, and through Cilicia, and strengthened the churches.

(Lamsa) And he traveled through Syr'i-a and Cili'cia, establishing churches.

(KJV) And he went through Syria and Cilicia, confirming the churches.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܪܕܐ ܘܪܳܕ݂ܶܐ 2:19470 ܪܕܐ Verb journey, flow, chastise, instruct, flow, supply 529 201 62044-15410 Third Masculine Singular - Active Participle PEAL No - - -
ܗܘܐ ܗ݈ܘܳܐ 2:5144 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62044-15411 Third Masculine Singular - Perfect PEAL Yes - - -
ܒܣܘܪܝܐ ܒ݁ܣܽܘܪܺܝܰܐ 2:14164 ܣܘܪܝܐ Proper Noun Syria 371 149 62044-15412 - - - - - - No - - -
ܘܒܩܝܠܝܩܝܐ ܘܰܒ݂ܩܺܝܠܺܝܩܺܝܰܐ 2:18579 ܩܝܠܝܩܝܐ Proper Noun Cilicia 504 192 62044-15413 - - - - - - No - - -
ܘܡܩܝܡ ܘܰܡܩܰܝܶܡ 2:18299 ܩܡ Verb rise, stand, establish, stand 508 194 62044-15414 Third Masculine Singular - Active Participle PAEL No - - -
ܥܕܬܐ ܥܺܕ݂ܳܬ݂ܳܐ 2:15277 ܥܕܬܐ Noun church, assembly, congregation 402 159 62044-15415 - Feminine Plural Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.