<-- Acts 12:23 | Acts 12:25 -->

Analysis of Peshitta verse Acts 12:24

Acts 12:24 - ܘܰܣܒ݂ܰܪܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܡܶܬ݂ܟ݁ܰܪܙܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܘܪܳܒ݂ܝܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) And the gospel of Aloha was proclaimed, and was great.

(Murdock) And the gospel of God was proclaimed, and made progress.

(Lamsa) But the gospel of God continued to be preached and to reach many.

(KJV) But the word of God grew and multiplied.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܣܒܪܬܐ ܘܰܣܒ݂ܰܪܬ݂ܳܐ 2:13876 ܣܒܪ Noun tidings, Gospel, message 359 146 62044-12240 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܕܐܠܗܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ 2:914 ܐܠܗ Noun God, god 17 22 62044-12241 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܡܬܟܪܙܐ ܡܶܬ݂ܟ݁ܰܪܙܳܐ 2:10598 ܟܪܙ Denominative preached, preach, proclaimed 225 105 62044-12242 Third Feminine Singular - Participles ETHPEAL No - - -
ܗܘܬ ܗ݈ܘܳܬ݂ 2:5146 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62044-12243 Third Feminine Singular - Perfect PEAL Yes - - -
ܘܪܒܝܐ ܘܪܳܒ݂ܝܳܐ 2:19269 ܪܒܐ Verb grow up, increase, nourish, increase 525 200 62044-12244 Third Feminine Singular - Active Participle PEAL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.