<-- John 8:56 | John 8:58 -->

Analysis of Peshitta verse John 8:57

John 8:57 - ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܥܕ݂ܰܟ݁ܺܝܠ ܒ݁ܰܪ ܚܰܡܫܺܝܢ ܫܢܺܝܢ ܠܳܐ ܗ݈ܘܰܝܬ݁ ܘܠܰܐܒ݂ܪܳܗܳܡ ܚܙܰܝܬ݁ ܀

Translations

(Etheridge) The Jihudoyee said to him, Yet the son of fifty years thou art not, and Abraham hast thou seen ?

(Murdock) The Jews say to him: Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham ?

(Lamsa) The Jews said to him, You are not yet fifty years old, and yet have you seen Abraham?

(KJV) Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܐܡܪܝܢ ܐܳܡܪܺܝܢ 2:1250 ܐܡܪ Verb say, speak, announce, affirm 20 24 62043-08570 Third Masculine Plural - Active Participle PEAL No - - -
ܠܗ ܠܶܗ 2:10842 ܠ Particle to, for 232 107 62043-08571 - - - - - - No Third Masculine Singular
ܝܗܘܕܝܐ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ 2:8917 ܝܗܘܕ Adjective Jew 189 92 62043-08572 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
ܥܕܟܝܠ ܥܕ݂ܰܟ݁ܺܝܠ 2:15198 ܥܕܟܝܠ Particle yet, still 401 158 62043-08573 - - - - - - No - - -
ܒܪ ܒ݁ܰܪ 2:3243 ܒܪ Noun son 53 40 62043-08574 - Masculine Singular Construct - - No - - -
ܚܡܫܝܢ ܚܰܡܫܺܝܢ 2:7290 ܚܡܫ Numeral fifty 147 77 62043-08575 - - - - - - No - - -
ܫܢܝܢ ܫܢܺܝܢ 2:22003 ܫܢܬܐ Noun year 588 228 62043-08576 - Feminine Plural Absolute - - No - - -
ܠܐ ܠܳܐ 2:10878 ܠܐ Particle no, not 233 107 62043-08577 - - - - - - No - - -
ܗܘܝܬ ܗ݈ܘܰܝܬ݁ 2:5145 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62043-08578 Second Masculine Singular - Perfect PEAL Yes - - -
ܘܠܐܒܪܗܡ ܘܠܰܐܒ݂ܪܳܗܳܡ 2:169 ܐܒܪܗܡ Proper Noun Abraham 2 14 62043-08579 - - - - - - No - - -
ܚܙܝܬ ܚܙܰܝܬ݁ 2:6692 ܚܙܐ Verb see, behold 136 73 62043-085710 Second Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.