<-- Galatians 6:10 | Galatians 6:12 -->

Analysis of Peshitta verse Galatians 6:11

Galatians 6:11 - ܚܙܰܘ ܐܰܝܠܶܝܢ ܟ݁ܬ݂ܺܝܒ݂ܳܢ ܟ݁ܶܬ݂ܒ݁ܶܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܺܐܝܕ݂ܰܝ ܀

Translations

(Etheridge) You see these letters which I have written to you with my hands.

(Murdock) Behold, this epistle have I written to you with my own hand.

(Lamsa) You can see how long a letter I have written to you with my own hand.

(KJV) Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܚܙܘ ܚܙܰܘ 2:6681 ܚܙܐ Verb see, behold 136 73 62048-06110 Second Masculine Plural - Imperative PEAL No - - -
ܐܝܠܝܢ ܐܰܝܠܶܝܢ 2:660 ܐܝܢܐ Pronoun who, what, which 14 18 62048-06111 - Common Plural - - - No - - -
ܟܬܝܒܢ ܟ݁ܬ݂ܺܝܒ݂ܳܢ 2:10736 ܟܬܒ Verb write 230 107 62048-06112 Third Feminine Plural - Passive Participle PEAL No - - -
ܟܬܒܬ ܟ݁ܶܬ݂ܒ݁ܶܬ݂ 2:10730 ܟܬܒ Verb write 230 107 62048-06113 First Common Singular - Perfect PEAL No - - -
ܠܟܘܢ ܠܟ݂ܽܘܢ 2:10849 ܠ Particle to, for 232 107 62048-06114 - - - - - - No Second Masculine Plural
ܒܐܝܕܝ ܒ݁ܺܐܝܕ݂ܰܝ 2:24774 ܝܕ Noun hand, through, near 12 18 62048-06115 - Feminine Plural Construct - - No First Common Singular

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.