<-- 2Corinthians 1:21 | 2Corinthians 1:23 -->

Analysis of Peshitta verse 2Corinthians 1:22

2Corinthians 1:22 - ܘܚܰܬ݁ܡܰܢ ܘܝܰܗ݈ܒ݂ ܪܰܗܒ݂ܽܘܢܳܐ ܕ݁ܪܽܘܚܶܗ ܒ݁ܠܶܒ݁ܰܘܳܬ݂ܰܢ ܀

Translations

(Etheridge) and hath sealed us, and given us the earnest-pledge [Rhabuno.] of his Spirit in our hearts.

(Murdock) and hath sealed us, and hath given the earnest of his Spirit in our hearts.

(Lamsa) And who has sealed us, and pledged his spirit in our hearts.

(KJV) Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܚܬܡܢ ܘܚܰܬ݁ܡܰܢ 2:7889 ܚܬܡ Verb seal, stamp, impress 163 83 62047-01220 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No First Common Plural
ܘܝܗܒ ܘܝܰܗ݈ܒ݂ 2:8824 ܝܗܒ Verb give 188 91 62047-01221 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܪܗܒܘܢܐ ܪܰܗܒ݂ܽܘܢܳܐ 2:19549 ܪܗܒܘܢܐ Noun security, earnest, pledge 531 202 62047-01222 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܕܪܘܚܗ ܕ݁ܪܽܘܚܶܗ 2:19647 ܪܘܚ Noun spirit, wind, breath 534 204 62047-01223 - Common Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
ܒܠܒܘܬܢ ܒ݁ܠܶܒ݁ܰܘܳܬ݂ܰܢ 2:10928 ܠܒ Noun heart 233 108 62047-01224 - Masculine Plural Emphatic - - No First Common Plural

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.