<-- Matthew 22:39 | Matthew 22:41 -->

Analysis of Peshitta verse Matthew 22:40

Matthew 22:40 - ܒ݁ܗܳܠܶܝܢ ܬ݁ܪܶܝܢ ܦ݁ܽܘܩܕ݁ܳܢܺܝܢ ܬ݁ܰܠܝܳܐ ܐܽܘܪܳܝܬ݁ܳܐ ܘܰܢܒ݂ܺܝܶܐ ܀

Translations

(Etheridge) On these two commandments hang the law and the prophets.

(Murdock) On these two commands hang the law and the prophets.

(Lamsa) On these two commandments hang the law and the prophets.

(KJV) On these two commandments hang all the law and the prophets.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܒܗܠܝܢ ܒ݁ܗܳܠܶܝܢ 2:5237 ܗܢ Pronoun this, these 104 61 62040-22400 - Common Plural - - - No - - -
ܬܪܝܢ ܬ݁ܪܶܝܢ 2:23023 ܬܪܝܢ Numeral two 620 242 62040-22401 - Masculine - - - - No - - -
ܦܘܩܕܢܝܢ ܦ݁ܽܘܩܕ݁ܳܢܺܝܢ 2:16980 ܦܩܕ Noun commandment, edict, decree, precept 438 171 62040-22402 - Masculine Plural Absolute - - No - - -
ܬܠܝܐ ܬ݁ܰܠܝܳܐ 2:22810 ܬܠܐ Verb hang up 613 238 62040-22403 Third Feminine Singular - Passive Participle PEAL No - - -
ܐܘܪܝܬܐ ܐܽܘܪܳܝܬ݁ܳܐ 2:324 ܐܘܪܝܬܐ Noun Law 8 16 62040-22404 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܘܢܒܝܐ ܘܰܢܒ݂ܺܝܶܐ 2:12617 ܢܒܐ Noun prophet, prophetess 326 136 62040-22405 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.