<-- Matthew 21:39 | Matthew 21:41 -->

Analysis of Peshitta verse Matthew 21:40

Matthew 21:40 - ܡܳܐ ܕ݁ܶܐܬ݂ܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܡܳܪܶܗ ܕ݁ܟ݂ܰܪܡܳܐ ܡܳܢܳܐ ܢܶܥܒ݁ܶܕ݂ ܠܦ݂ܰܠܳܚܶܐ ܗܳܢܽܘܢ ܀

Translations

(Etheridge) When the lord of the vinery, therefore, cometh, what will he do to these husbandmen ?

(Murdock) When the lord of the vineyard, therefore, shall come; what will he do to those cultivators ?

(Lamsa) When therefore the owner of the vineyard comes, what will he do to those laborers?

(KJV) When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen?

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܡܐ ܡܳܐ 2:11330 ܡܐ Pronoun what 246 113 62040-21400 - - - - - - No - - -
ܕܐܬܐ ܕ݁ܶܐܬ݂ܳܐ 2:2094 ܐܬܐ Verb come, bring 31 31 62040-21401 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܗܟܝܠ ܗܳܟ݂ܺܝܠ 2:5185 ܗܟܝܠ Particle therefore, hence 103 60 62040-21402 - - - - - - No - - -
ܡܪܗ ܡܳܪܶܗ 2:12400 ܡܪܐ Noun lord, master 301 132 62040-21403 - Masculine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
ܕܟܪܡܐ ܕ݁ܟ݂ܰܪܡܳܐ 2:10646 ܟܪܡ Noun vineyard 228 106 62040-21404 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܡܢܐ ܡܳܢܳܐ 2:12204 ܡܢ Pronoun why, what 281 125 62040-21405 - - - - - - No - - -
ܢܥܒܕ ܢܶܥܒ݁ܶܕ݂ 2:14963 ܥܒܕ Verb do, make, subdue, subject, act, perform, celebrate 396 157 62040-21406 Third Masculine Singular - Imperfect PEAL No - - -
ܠܦܠܚܐ ܠܦ݂ܰܠܳܚܶܐ 2:16776 ܦܠܚ Noun husbandman, tiller, cultivator 448 175 62040-21407 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
ܗܢܘܢ ܗܳܢܽܘܢ 2:5047 ܗܘ Pronoun that, those, who 101 59 62040-21408 - Masculine Plural - - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.