<-- Matthew 12:15 | Matthew 12:17 -->
Analysis of Peshitta verse Matthew 12:16
Matthew 12:16 - ܘܰܟ݂ܐܳܐ ܒ݁ܗܽܘܢ ܕ݁ܠܳܐ ܢܶܓ݂ܠܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܀
|
Translations
(Etheridge) And he forbad that they should make him known.
(Murdock) And he charged them not to make him known:
(Lamsa) And he charged them not to say where he was,
(KJV) And charged them that they should not make him known:
Grammatical analysis
General | Morphological information | Suffix information |
---|
Word | Vocalised | ID | Root | Category | Meaning | PS | JEN | CAL | Person | Gender | Number | State | Tense | Form | Enclitic | Person | Gender | Number |
---|
ܘܟܐܐ | ܘܰܟ݂ܐܳܐ | 2:9732 | ܟܐܐ | Verb | rebuke, reprove | 201 | 98 | 62040-12160 | Third | Masculine | Singular | - | Perfect | PEAL | No | - | - | - | ܒܗܘܢ | ܒ݁ܗܽܘܢ | 2:2241 | ܒ | Particle | in, by, into, among, at, with, against | 33 | 32 | 62040-12161 | - | - | - | - | - | - | No | Third | Masculine | Plural | ܕܠܐ | ܕ݁ܠܳܐ | 2:10863 | ܠܐ | Particle | no, not | 233 | 107 | 62040-12162 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܢܓܠܘܢܝܗܝ | ܢܶܓ݂ܠܽܘܢܳܝܗ݈ܝ | 2:3760 | ܓܠܐ | Verb | reveal, manifest | 69 | 47 | 62040-12163 | Third | Masculine | Plural | - | Imperfect | PEAL | No | Third | Masculine | Singular |
This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.
|