<-- Luke 1:72 | Luke 1:74 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 1:73

Luke 1:73 - ܘܡܰܘܡܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܺܝܡܳܐ ܠܰܐܒ݂ܪܳܗܳܡ ܐܰܒ݂ܽܘܢ ܕ݁ܢܶܬ݁ܶܠ ܠܰܢ ܀

Translations

(Etheridge) The oath which he sware to Abraham our father,- That to us he would grant

(Murdock) and the oath that he sware to Abraham our father, that he would grant to us,

(Lamsa) And the oaths which he swore to Abraham our father,

(KJV) The oath which he sware to our father Abraham,

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܡܘܡܬܐ ܘܡܰܘܡܳܬ݂ܳܐ 2:9287 ܝܡܐ Noun oath, curse 258 117 62042-01730 - Feminine Plural Emphatic - - No - - -
ܕܝܡܐ ܕ݁ܺܝܡܳܐ 2:9263 ܝܡܐ Verb swear, swear, oath 193 95 62042-01731 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܠܐܒܪܗܡ ܠܰܐܒ݂ܪܳܗܳܡ 2:170 ܐܒܪܗܡ Proper Noun Abraham 2 14 62042-01732 - - - - - - No - - -
ܐܒܘܢ ܐܰܒ݂ܽܘܢ 2:23 ܐܒ Noun father 2 13 62042-01733 - Masculine Singular Emphatic - - No First Common Plural
ܕܢܬܠ ܕ݁ܢܶܬ݁ܶܠ 2:8803 ܝܗܒ Verb give 188 91 62042-01734 Third Masculine Singular - Imperfect PEAL No - - -
ܠܢ ܠܰܢ 2:10852 ܠ Particle to, for 232 107 62042-01735 - - - - - - No First Common Plural

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.