<-- Acts 7:56 | Acts 7:58 -->

Analysis of Peshitta verse Acts 7:57

Acts 7:57 - ܘܰܩܥܰܘ ܒ݁ܩܳܠܳܐ ܪܳܡܳܐ ܘܣܰܟ݁ܰܪܘ ܐܶܕ݂ܢܰܝܗܽܘܢ ܘܰܓ݂ܙܰܡܘ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܀

Translations

(Etheridge) And they cried with a high voice, and stopped their ears, and rushed upon him, all of them,

(Murdock) And they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and all rushed upon him.

(Lamsa) Then they cried out with a loud voice, and stopped their ears and with one accord, shouted threats against Stephen.

(KJV) Then they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran upon him with one accord,

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܩܥܘ ܘܰܩܥܰܘ 2:18757 ܩܥܐ Verb cry aloud, appeal to 512 196 62044-07570 Third Masculine Plural - Perfect PEAL No - - -
ܒܩܠܐ ܒ݁ܩܳܠܳܐ 2:18617 ܩܠ Noun voice 506 193 62044-07571 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܪܡܐ ܪܳܡܳܐ 2:19744 ܪܡ Adjective high, loud voice 543 209 62044-07572 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܘܣܟܪܘ ܘܣܰܟ݁ܰܪܘ 2:14410 ܣܟܪ Verb stop, shut 378 151 62044-07573 Third Masculine Plural - Perfect PAEL No - - -
ܐܕܢܝܗܘܢ ܐܶܕ݂ܢܰܝܗܽܘܢ 2:231 ܐܕܢܐ Noun ear 4 15 62044-07574 - Feminine Plural Emphatic - - No Third Masculine Plural
ܘܓܙܡܘ ܘܰܓ݂ܙܰܡܘ 2:3662 ܓܙܡ Verb rush, threaten 67 46 62044-07575 Third Masculine Plural - Perfect PEAL No - - -
ܥܠܘܗܝ ܥܠܰܘܗ݈ܝ 2:15702 ܥܠ Particle on, about, concerning 413 162 62044-07576 - - - - - - No Third Masculine Singular
ܟܠܗܘܢ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ 2:10082 ܟܠ Particle all, every, whole, entirely 215 102 62044-07577 - Masculine - - - - No Third Masculine Plural

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.