<-- Acts 19:28 | Acts 19:30 -->
Analysis of Peshitta verse Acts 19:29
Acts 19:29 - ܘܶܐܫܬ݁ܰܓ݂ܫܰܬ݂ ܟ݁ܽܠܳܗ ܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܘܰܪܗܶܛܘ ܐܰܟ݂ܚܕ݂ܳܐ ܘܶܐܙܰܠܘ ܠܬ݂ܶܐܰܛܪܳܘܢ ܘܰܚܛܰܦ݂ܘ ܐܰܘܒ݁ܶܠܘ ܥܰܡܗܽܘܢ ܠܓ݂ܰܐܺܝܳܘܣ ܘܠܰܐܪܺܣܛܰܪܟ݂ܳܘܣ ܓ݁ܰܒ݂ܪܶܐ ܡܰܩܶܕ݂ܳܘܢܳܝܶܐ ܒ݁ܢܰܝ ܠܘܺܝܬ݂ܶܗ ܕ݁ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ ܀
|
Translations
(Etheridge) And the whole city was perturbed, and they ran together and came to the theatre; and seizing, they led with them Gaios and Aristarkos, men of Makedunia, companions of Paulos.
(Murdock) And the whole city was in commotion; and they ran together, and entered the theatre. And they caught, and bore along with them, Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, and associates of Paul.
(Lamsa) And the whole city was in tumult: and they rushed together to the theatre, and there seized and carried along with them Ga'ius and Ar-is-tar'chus, Mac-e-do'ni-ans, members of Paul's escort.
(KJV) And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theatre.
Grammatical analysis
General | Morphological information | Suffix information |
---|
Word | Vocalised | ID | Root | Category | Meaning | PS | JEN | CAL | Person | Gender | Number | State | Tense | Form | Enclitic | Person | Gender | Number |
---|
ܘܐܫܬܓܫܬ | ܘܶܐܫܬ݁ܰܓ݂ܫܰܬ݂ | 2:20658 | ܫܓܫ | Verb | stir up, trouble | 559 | 216 | 62044-19290 | Third | Feminine | Singular | - | Perfect | ETHPEAL | No | - | - | - | ܟܠܗ | ܟ݁ܽܠܳܗ | 2:10080 | ܟܠ | Particle | all, every, whole, entirely | 215 | 102 | 62044-19291 | - | Masculine | - | - | - | - | No | Third | Feminine | Singular | ܡܕܝܢܬܐ | ܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ | 2:4522 | ܕܢ | Noun | city | 252 | 115 | 62044-19292 | - | Feminine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܘܪܗܛܘ | ܘܰܪܗܶܛܘ | 2:19572 | ܪܗܛ | Verb | run | 531 | 203 | 62044-19293 | Third | Masculine | Plural | - | Perfect | PEAL | No | - | - | - | ܐܟܚܕܐ | ܐܰܟ݂ܚܕ݂ܳܐ | 2:784 | ܐܟܘܬ | Particle | as one, together | 15 | 21 | 62044-19294 | - | - | - | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܘܐܙܠܘ | ܘܶܐܙܰܠܘ | 2:369 | ܐܙܠ | Verb | depart, go | 9 | 17 | 62044-19295 | Third | Masculine | Plural | - | Perfect | PEAL | No | - | - | - | ܠܬܐܛܪܘܢ | ܠܬ݂ܶܐܰܛܪܳܘܢ | 2:22573 | ܬܐܛܪܘܢ | Noun | theatre | 602 | 233 | 62044-19296 | - | Feminine | Singular | - | - | - | No | - | - | - | ܘܚܛܦܘ | ܘܰܚܛܰܦ݂ܘ | 2:6853 | ܚܛܦ | Verb | seize, snatch | 138 | 74 | 62044-19297 | Third | Masculine | Plural | - | Perfect | PEAL | No | - | - | - | ܐܘܒܠܘ | ܐܰܘܒ݁ܶܠܘ | 2:8487 | ܝܒܠ | Verb | conduct, take, lead away, transmitted | 185 | 90 | 62044-19298 | Third | Masculine | Plural | - | Perfect | APHEL | No | - | - | - | ܥܡܗܘܢ | ܥܰܡܗܽܘܢ | 2:15788 | ܥܡ | Particle | with | 416 | 164 | 62044-19299 | - | - | - | - | - | - | No | Third | Masculine | Plural | ܠܓܐܝܘܣ | ܠܓ݂ܰܐܺܝܳܘܣ | 2:3412 | ܓܐܝܘܣ | Proper Noun | Gaius | 58 | 43 | 62044-192910 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܘܠܐܪܣܛܪܟܘܣ | ܘܠܰܐܪܺܣܛܰܪܟ݂ܳܘܣ | 2:1967 | ܐܪܣܛܪܟܘܣ | Proper Noun | Aristarchus | 28 | 30 | 62044-192911 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܓܒܪܐ | ܓ݁ܰܒ݂ܪܶܐ | 2:3490 | ܓܒܪ | Noun | man, husband, person | 59 | 44 | 62044-192912 | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܡܩܕܘܢܝܐ | ܡܰܩܶܕ݂ܳܘܢܳܝܶܐ | 2:12330 | ܡܩܕܘܢܝܐ | Adjective of Place | Macedonian | 296 | 130 | 62044-192913 | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܒܢܝ | ܒ݁ܢܰܝ | 2:3231 | ܒܪ | Noun | son | 53 | 40 | 62044-192914 | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | First | Common | Singular | ܠܘܝܬܗ | ܠܘܺܝܬ݂ܶܗ | 2:11061 | ܠܘܐ | Noun | company | 238 | 109 | 62044-192915 | - | Feminine | Singular | Emphatic | - | - | No | Third | Masculine | Singular | ܕܦܘܠܘܣ | ܕ݁ܦ݁ܰܘܠܳܘܣ | 2:16453 | ܦܘܠܘܣ | Proper Noun | Paul | 437 | 171 | 62044-192916 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - |
This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.
|