<-- 1Corinthians 15:12 | 1Corinthians 15:14 -->

Analysis of Peshitta verse 1Corinthians 15:13

1Corinthians 15:13 - ܘܶܐܢ ܚܰܝܰܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܠܰܝܬ݁ ܐܳܦ݂ܠܳܐ ܡܫܺܝܚܳܐ ܩܳܡ ܀

Translations

(Etheridge) And if there be no life for the dead, (then) neither hath the Meshiha risen.

(Murdock) And if there is no reviviscence of the dead, the Messiah also hath not risen.

(Lamsa) And if there is no resurrection of the dead, then Christ also has not risen:

(KJV) But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen:

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܐܢ ܘܶܐܢ 2:1364 ܐܢ Particle if 20 24 62046-15130 - - - - - - No - - -
ܚܝܬ ܚܰܝܰܬ݂ 2:6994 ܚܝܐ Noun resurrection, revivification 141 75 62046-15131 - Feminine Singular Construct - - No - - -
ܡܝܬܐ ܡܺܝܬ݂ܶܐ 2:11516 ܡܬ Participle Adjective dead 269 121 62046-15132 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
ܠܝܬ ܠܰܝܬ݁ 2:757 ܐܝܬ Substantive is not 241 111 62046-15133 - - - - - - No - - -
ܐܦܠܐ ܐܳܦ݂ܠܳܐ 2:1744 ܐܦ Particle not even 26 28 62046-15134 - - - - - - No - - -
ܡܫܝܚܐ ܡܫܺܝܚܳܐ 2:12523 ܡܫܚ Participle Adjective Messiah, Annointed One, Christ 306 133 62046-15135 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܩܡ ܩܳܡ 2:18341 ܩܡ Verb rise, stand, establish, stand 508 194 62046-15136 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.