Root tlt - ܬܠܬ - show verses

Lexemes and words with root tlt

ID Lexeme Category Form Meaning Origin language Concordance Strongs
1:3398 tlt ܬܠܬ Verb - three - show verses G5154,G5140
Word (sort by word) Morphological information (sort by person, state/tense) Suffix information
ID Word Vocalized Syriac Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
2:22826 dtlt) d'at,lat,a) ܕ݁ܰܬ݂ܠܳܬ݂ܳܐ - Masculine - - - - No - - -
2:22833 ltlt) lat,lat,a) ܠܰܬ݂ܠܳܬ݂ܳܐ - Masculine - - - - No - - -
2:22828 wdtlt) wd,at,lat,a) ܘܕ݂ܰܬ݂ܠܳܬ݂ܳܐ - Masculine - - - - No - - -
2:22829 wltlt) wlat,lat,a) ܘܠܰܬ݂ܠܳܬ݂ܳܐ - Masculine - - - - No - - -
2:22831 wtltyhwn wat,lat'ayhuwn ܘܰܬ݂ܠܳܬ݁ܰܝܗܽܘܢ - Masculine - - - - No Third Masculine Plural
2:22830 wtlt) wat,lat,a) ܘܰܬ݂ܠܳܬ݂ܳܐ - Masculine - - - - No - - -
2:22835 tlt) t'lat,a) ܬ݁ܠܳܬ݂ܳܐ - Masculine - - - - No - - -
2:22824 btlt b'at,lat, ܒ݁ܰܬ݂ܠܳܬ݂ - Feminine - - - - No - - -
2:22825 dtlt d'at,lat, ܕ݁ܰܬ݂ܠܳܬ݂ - Feminine - - - - No - - -
2:22832 ltlt lat,lat, ܠܰܬ݂ܠܳܬ݂ - Feminine - - - - No - - -
2:22827 wdtlt wd,at,lat, ܘܕ݂ܰܬ݂ܠܳܬ݂ - Feminine - - - - No - - -
2:22834 tlt t'lat, ܬ݁ܠܳܬ݂ - Feminine - - - - No - - -

ID Lexeme Category Form Meaning Origin language Concordance Strongs
1:3399 tltyn ܬܠܬܝܢ Verb - thirty - show verses G5144
Word (sort by word) Morphological information (sort by person, state/tense) Suffix information
ID Word Vocalized Syriac Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
2:22838 btltyn b'at,lat,iyn ܒ݁ܰܬ݂ܠܳܬ݂ܺܝܢ - - - - - - No - - -
2:22840 dtltyn d'at,lat,iyn ܕ݁ܰܬ݂ܠܳܬ݂ܺܝܢ - - - - - - No - - -
2:22841 wtltyn wat,lat,iyn ܘܰܬ݂ܠܳܬ݂ܺܝܢ - - - - - - No - - -
2:22842 tltyn t'lat,iyn ܬ݁ܠܳܬ݂ܺܝܢ - - - - - - No - - -

ID Lexeme Category Form Meaning Origin language Concordance Strongs
1:3400 tltm)) ܬܠܬܡܐܐ Verb - three hundred - show verses G5145
Word (sort by word) Morphological information (sort by person, state/tense) Suffix information
ID Word Vocalized Syriac Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
2:22844 tltm)) t'lat,-ma)) ܬ݁ܠܳܬ݂‌ܡܳܐܐ - - - - - - No - - -
2:11341 tltm)) t'lat,ma)) ܬ݁ܠܳܬ݂ܡܳܐܐ - - - - - - No - - -

ID Lexeme Category Form Meaning Origin language Concordance Strongs
1:3397 twlt) ܬܘܠܬܐ Verb - third - show verses G5154
Word (sort by word) Morphological information (sort by person, state/tense) Suffix information
ID Word Vocalized Syriac Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
2:22820 ltwlt) lt,uwlt,a) ܠܬ݂ܽܘܠܬ݂ܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
2:22817 wtwlt) wt,uwlt,a) ܘܬ݂ܽܘܠܬ݂ܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
2:22818 wtwlth wt,uwlt,eh ܘܬ݂ܽܘܠܬ݂ܶܗ - Masculine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
2:22819 wtwlth wt,uwlt,ah ܘܬ݂ܽܘܠܬ݂ܳܗ - Masculine Singular Emphatic - - No Third Feminine Singular
2:22821 twlt) t'uwlt,a) ܬ݁ܽܘܠܬ݂ܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
2:22822 twlth t'uwlt,eh ܬ݁ܽܘܠܬ݂ܶܗ - Masculine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
2:22823 twlthwn t'uwlt,huwn ܬ݁ܽܘܠܬ݂ܗܽܘܢ - Masculine Singular Emphatic - - No Third Masculine Plural

© 2006-2017 Dukhrana Biblical Research