Lexeme msbrnwt) - ܡܣܒܪܢܘܬܐ

ID Category Form Root Meaning Origin language Where in Peshitta NT? Strongs
1:2055 Noun APHEL sbr ܣܒܪ preaching - show verses G2098,H1319

Lookup in Lexicons [key]
CBRPSPSJPMWJSJLCHBBTAJEMMJEC
p. 456
p. 2175
p. 284
p. 197
p. 126
p. 188
p. 555
p. 554
p. 194
p. 803
p. 511

Inflected forms found in SEDRA

Word (sort by word) Morphological information (sort by person, state/tense) Suffix information
Word Vocalized Syriac Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
bmsbrnwt) b'amsab'ranuwt,a) ܒ݁ܰܡܣܰܒ݁ܪܳܢܽܘܬ݂ܳܐ - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
dmsbrnwt) d'amsab'ranuwt,a) ܕ݁ܰܡܣܰܒ݁ܪܳܢܽܘܬ݂ܳܐ - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
dmsbrnwtn d'amsab'ranuwt,an ܕ݁ܰܡܣܰܒ݁ܪܳܢܽܘܬ݂ܰܢ - Feminine Singular Emphatic - - No First Common Plural
msbrnwt) msab'ranuwt,a) ܡܣܰܒ݁ܪܳܢܽܘܬ݂ܳܐ - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
wlmsbrnwt) wlamsab'ranuwt,a) ܘܠܰܡܣܰܒ݁ܪܳܢܽܘܬ݂ܳܐ - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
wlmsbrnwth wlamsab'ranuwt,eh ܘܠܰܡܣܰܒ݁ܪܳܢܽܘܬ݂ܶܗ - Feminine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular

© 2006-2017 Dukhrana Biblical Research