Lexeme ktb) - ܟܬܒܐID | Category | Form | Root | Meaning | Origin language | Where in Peshitta NT? | Strongs | 1:1601 | Noun | PEAL | ktb | ܟܬܒ | book, writing, Scripture | - | show verses | G1124,G1121,G1923 |
Inflected forms found in SEDRA Word (sort by word) | Morphological information (sort by person, state/tense) | Suffix information | Word | Vocalized | Syriac | Person | Gender | Number | State | Tense | Form | Enclitic | Person | Gender | Number | ktb | k't,ab, | ܟ݁ܬ݂ܳܒ݂ | - | Masculine | Singular | Absolute | - | - | No | - | - | - | bktb) | b'ak,t,ab,a) | ܒ݁ܰܟ݂ܬ݂ܳܒ݂ܳܐ | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | bktbh | b'ak,t,ab,eh | ܒ݁ܰܟ݂ܬ݂ܳܒ݂ܶܗ | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | Third | Masculine | Singular | ktb) | k't,ab,a) | ܟ݁ܬ݂ܳܒ݂ܳܐ | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ktbk | k't,ab,ak, | ܟ݁ܬ݂ܳܒ݂ܳܟ݂ | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | Second | Masculine | Singular | dbktb) | d'b,ak,t,ab,a) | ܕ݁ܒ݂ܰܟ݂ܬ݂ܳܒ݂ܳܐ | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | dktb) | d'ak,t,ab,a) | ܕ݁ܰܟ݂ܬ݂ܳܒ݂ܳܐ | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | lktb) | lak,t,ab,a) | ܠܰܟ݂ܬ݂ܳܒ݂ܳܐ | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | wktb) | wak,t,ab,a) | ܘܰܟ݂ܬ݂ܳܒ݂ܳܐ | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | bktb) | b'ak,t,ab,e) | ܒ݁ܰܟ݂ܬ݂ܳܒ݂ܶܐ | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ktbyhwn | k't,ab,ayhuwn | ܟ݁ܬ݂ܳܒ݂ܰܝܗܽܘܢ | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | Third | Masculine | Plural | ktb) | k't,ab,e) | ܟ݁ܬ݂ܳܒ݂ܶܐ | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - | dktb) | d'ak,t,ab,e) | ܕ݁ܰܟ݂ܬ݂ܳܒ݂ܶܐ | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - | lktb) | lak,t,ab,e) | ܠܰܟ݂ܬ݂ܳܒ݂ܶܐ | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - | lktbwhy | lak,t,ab,awh_y | ܠܰܟ݂ܬ݂ܳܒ݂ܰܘܗ݈ܝ | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | Third | Masculine | Singular | wktb) | wak,t,ab,e) | ܘܰܟ݂ܬ݂ܳܒ݂ܶܐ | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - |
© 2006-2017 Dukhrana Biblical Research
|