Lexeme Hy) - ܚܝܐID | Category | Form | Root | Meaning | Origin language | Where in Peshitta NT? | Strongs | 1:1019 | Adjective | PEAL | Hy) | ܚܝܐ | alive, living | - | show verses | G2198,G4982,G2222 |
Inflected forms found in SEDRA Word (sort by word) | Morphological information (sort by person, state/tense) | Suffix information | Word | Vocalized | Syriac | Person | Gender | Number | State | Tense | Form | Enclitic | Person | Gender | Number | dHy | d'Hay | ܕ݁ܚܰܝ | - | Masculine | Singular | Absolute | - | - | No | - | - | - | Hy | Hay | ܚܰܝ | - | Masculine | Singular | Absolute | - | - | No | - | - | - | wdHy | wad,Hay | ܘܰܕ݂ܚܰܝ | - | Masculine | Singular | Absolute | - | - | No | - | - | - | wldHy | wlad,Hay | ܘܠܰܕ݂ܚܰܝ | - | Masculine | Singular | Absolute | - | - | No | - | - | - | dHyyn | d'Hayiyn | ܕ݁ܚܰܝܺܝܢ | - | Masculine | Plural | Absolute | - | - | No | - | - | - | dHyynn | d'Hayiynan | ܕ݁ܚܰܝܺܝܢܰܢ | - | Masculine | Plural | Absolute | - | - | No | First | Common | Plural | Hyyn | Hayiyn | ܚܰܝܺܝܢ | - | Masculine | Plural | Absolute | - | - | No | - | - | - | Hyynn | Hayiynan | ܚܰܝܺܝܢܰܢ | - | Masculine | Plural | Absolute | - | - | No | First | Common | Plural | Hy) | Haya) | ܚܰܝܳܐ | - | Feminine | Singular | Absolute | - | - | No | - | - | - | Hy) | Haya) | ܚܰܝܳܐ | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | wdHy) | wad,Haya) | ܘܰܕ݂ܚܰܝܳܐ | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | dHy) | d'Haye) | ܕ݁ܚܰܝܶܐ | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - | Hy) | Haye) | ܚܰܝܶܐ | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - | lHy) | lHaye) | ܠܚܰܝܶܐ | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - | wHy) | wHaye) | ܘܚܰܝܶܐ | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - | wlHy) | walHaye) | ܘܰܠܚܰܝܶܐ | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - | Hyt) | Hayt,a) | ܚܰܝܬ݂ܳܐ | - | Feminine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | Hyt) | Hayat,a) | ܚܰܝܳܬ݂ܳܐ | - | Feminine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - |
© 2006-2017 Dukhrana Biblical Research
|